यथाऽयं चिरजीवी स्यात्तथा नीतिर्विधीयताम् । अथ ते मुनयो भीता मिथ्या वाक्यस्य पार्थिव
yathā'yaṃ cirajīvī syāttathā nītirvidhīyatām | atha te munayo bhītā mithyā vākyasya pārthiva
«فلتُوضَع حيلةٌ يُجعل بها هذا الطفل طويلَ العمر.» وهكذا تكلّم أولئك الحكماء، وقد خافوا أن تصير مقالتهم كذبًا، يا أيها الملك.
Narrator voice (purāṇic narrator) describing the sages; address to a king indicates a kathā-frame
Listener: Naimiṣa ṛṣis / internal 'O king' addressee
Scene: The speaker requests an ordained method for the child’s long life; the sages, anxious about their statement, confer and prepare to act.
Dharma includes safeguarding truth through righteous action—seeking a lawful remedy rather than accepting falsehood.
The setting is within Arbuda-khaṇḍa (Mount Arbuda’s sacred tradition), but the verse highlights moral resolve more than a specific tīrtha.
No explicit rite; the request is for a divinely sanctioned ‘nīti’ (remedial ordinance).