ततः प्रयागमापन्नः केदारं च ततः परम् । नैमिषं भद्रकर्णं च जंबूमार्गे त्रिपुष्करम्
tataḥ prayāgamāpannaḥ kedāraṃ ca tataḥ param | naimiṣaṃ bhadrakarṇaṃ ca jaṃbūmārge tripuṣkaram
ثم بلغ براياگا، ثم مضى بعد ذلك إلى كيدارا؛ وقدم أيضًا إلى نايميṣa وإلى بهادراكَرṇa، وعلى طريق جامبو-مارغا وصل إلى تريپوشكارا كذلك.
Sūta (deduced: Prabhāsakhaṇḍa narrative style)
Tirtha: Prayāga; Kedāra; Naimiṣa; Puṣkara (Tripuṣkara)
Type: sangam/peak/kshetra/kund
Listener: Royal interlocutor implied in the passage
Scene: A fast-moving montage: Śiva’s journey marked by iconic emblems—Prayāga’s confluence, Kedāra’s snowy peak and liṅga, Naimiṣa’s forest hermitages, and Puṣkara’s lake—each appearing like successive visions along a sacred route (Jambū-mārga).
Pilgrimage (tīrtha-yātrā) is portrayed as a dhārmic path where sacred places form a connected spiritual landscape.
A chain of renowned tīrthas—Prayāga, Kedāra, Naimiṣa, Bhadrakarṇa, and Tripuṣkara—are invoked as spiritually potent destinations.
No explicit rite is stated here; the emphasis is on visiting/arriving at tīrthas as a meritorious act.