Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 40

तस्माद्वज्रेण देवेन्द्रस्तवैतल्लिंगमुत्तमम् । छादयिष्यति सर्वत्र यदि त्वं मन्यसे प्रभो

tasmādvajreṇa devendrastavaitalliṃgamuttamam | chādayiṣyati sarvatra yadi tvaṃ manyase prabho

«فلذلك، يا ربّ، إن رأيتَ ذلك حسنًا، فإن ديفيندرا (إندرا) سيُغَطّي هذا اللِنگا الممتاز لك في كل موضعٍ بالڤَجْرَة (vajra، الصاعقة)، لئلا يُقْتَرَب منه بلا تمييز».

तस्मात्from that; therefore
तस्मात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootतस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), पुँलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन (Singular)
वज्रेणwith the thunderbolt
वज्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवज्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
देवेन्द्रःIndra, lord of the gods
देवेन्द्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवेन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुँलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
तवyour
तव:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
एतत्this
एतत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-विशेषण (pronominal adjective), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
लिङ्गम्liṅga; emblem
लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
उत्तमम्excellent; supreme
उत्तमम्:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formविशेषण (adjective), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; लिङ्गम् इति विशेष्यस्य विशेषणम्
छादयिष्यतिwill cover; will conceal
छादयिष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootछाद् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपदम्, प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
सर्वत्रeverywhere
सर्वत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वत्र (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable), स्थानवाचक-अव्यय (locative adverb)
यदिif
यदि:
Sambandha (Condition marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय, शर्तार्थक-समुच्चय/निपात (conditional particle)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
मन्यसेthink; consider
मन्यसे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमन् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपदम्, मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन
प्रभोO Lord
प्रभो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुँलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन

The Devas (gods), implied continuation

Tirtha: Arbuda-liṅga (contextual)

Type: temple

Scene: Devas propose Indra’s vajra forming a protective cover or boundary around the radiant liṅga—depicted as a shimmering, thunderbolt-like lattice or dome, signifying controlled access.

I
Indra (Devendra)
V
Vajra
Ś
Śiva-liṅga
Ś
Śiva (Prabhu)

FAQs

The holiest realities are protected with reverence; sacred power is to be approached with discipline, not casualness.

The liṅga of the Arbuda-khaṇḍa narrative is presented as extraordinarily potent within the Prabhāsa-khaṇḍa sacred geography.

A proposed protective act: concealing/covering the liṅga with Indra’s vajra, subject to Śiva’s consent.