Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 72

पुलस्त्य उवाच । नारदस्य वचः श्रुत्वा महिषः कामपीडितः । श्रवणादपि राजेंद्र पुनः पप्रच्छ तं मुनिम्

pulastya uvāca | nāradasya vacaḥ śrutvā mahiṣaḥ kāmapīḍitaḥ | śravaṇādapi rājeṃdra punaḥ papraccha taṃ munim

قال بولستيا: لما سمع مهيشا كلام نارادا، وقد أضناه الهوى—أيها الملك—بل لمجرد السماع أيضًا، عاد فسأل ذلك الحكيم مرة أخرى.

पुलस्त्यःPulastya
पुलस्त्यः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootपुलस्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st); एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect); प्रथमपुरुष (3rd); एकवचन; परस्मैपद
नारदस्यof Nārada
नारदस्य:
Sambandha (Possessor)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th); एकवचन
वचःspeech; words
वचः:
Karman (Object)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd); एकवचन
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); अव्ययभाव
महिषःthe buffalo(-demon)
महिषः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootमहिष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st); एकवचन
कामपीडितःtormented by desire
कामपीडितः:
Visheshana (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootकाम-पीडित (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st); एकवचन; तृतीया/षष्ठी-तत्पुरुषार्थः (कामेन/कामस्य पीडितः)
श्रवणात्from hearing; by hearing
श्रवणात्:
Apadana (Source)
TypeNoun
Rootश्रवण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; पञ्चमी (5th); एकवचन
अपिeven; also
अपि:
Sambandha (particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/समुच्चयार्थ (particle: 'even/also')
राजेन्द्रO king of kings
राजेन्द्र:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootराजेन्द्र (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग; संबोधन (Vocative); एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (राज्ञाम् इन्द्रः)
पुनःagain
पुनः:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
पप्रच्छasked
पप्रच्छ:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootप्र + पृच्छ् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect); प्रथमपुरुष (3rd); एकवचन; परस्मैपद
तम्him
तम्:
Karman (Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd); एकवचन; सर्वनाम
मुनिम्the sage
मुनिम्:
Karman (Object)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd); एकवचन

Pulastya

Tirtha: Prabhāsa

Type: kshetra

Listener: Rājendra (king)

Scene: A sage (Pulastya) narrates to a king; in the foreground Mahīṣa, agitated by desire after hearing Nārada’s words, leans forward to question again; a hermitage setting with palm-leaf manuscripts and sacrificial implements.

P
Pulastya
N
Nārada
M
Mahiṣa

FAQs

Desire can be stirred even by hearing; therefore dharma teachings emphasize vigilance at every sensory doorway.

The setting is within the Arbuda Khaṇḍa of the Prabhāsa Khaṇḍa, tied to the sanctity of the Arbuda region’s sacred narrative landscape.

None in this verse; it functions as a narrative transition in the dialogue.