Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 11

तत्र स्नात्वा नरः सम्यग्यस्तं पश्यति भावतः । न स पश्यति संसारे दुःखं संतानसंभवम्

tatra snātvā naraḥ samyagyastaṃ paśyati bhāvataḥ | na sa paśyati saṃsāre duḥkhaṃ saṃtānasaṃbhavam

ومن اغتسل هناك على الوجه الصحيح ونظر إليه بقلبٍ مفعمٍ بالبهكتي، لا يذوق في الحياة الدنيوية حزنًا ناشئًا عن فقدان الذرية.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (देशवाचक) — there
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Root√snā (धातु)
Formअव्ययकृदन्त (क्त्वा/gerund) — ‘having bathed’
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
सम्यक्properly
सम्यक्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsamyak (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (रीतिवाचक क्रियाविशेषण) — properly
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — सम्बन्धवाचक सर्वनाम (relative pronoun)
तम्him/that (liṅga)
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — सर्वनाम (him/that)
पश्यतिsees
पश्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद — ‘sees’
भावतःsincerely; with devotion
भावतः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootbhāva (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (तसिल्-प्रत्ययान्त) — ‘भावतः’ = भावेन/यथार्थतः (in true spirit; sincerely)
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय — negation
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — सर्वनाम (he)
पश्यतिsees
पश्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
संसारेin worldly existence
संसारे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsaṃsāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन — ‘in the world/cycle of existence’
दुःखम्sorrow
दुःखम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootduḥkha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
संतानसंभवम्arising from offspring
संतानसंभवम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsaṃtāna + sambhava (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — षष्ठी-तत्पुरुष: ‘संतानात् सम्भवम्’/‘संतानस्य सम्भवम्’ (arising from progeny/offspring)

Narrator (contextual Purāṇic narration)

Tirtha: Pārtheśvara-tīrtha (contextual within Pārtheśvara-māhātmya)

Type: kshetra

Listener: Yayāti

Scene: A pilgrim completes ritual bathing at a sacred water-spot near Arbuda and then stands with folded hands before the deity (Pārtheśvara), eyes steady in devotion; the atmosphere suggests relief from long-held sorrow.

P
Pārtheśvara (implied)
T
tīrtha (implied)

FAQs

Tīrtha-snānā joined to devotional darśana is taught as a transformative act that removes deep worldly grief.

The bathing-place associated with the Pārtheśvara linga in the Arbuda Khaṇḍa.

Bathe at the sacred water there and take darśana of the deity/linga with sincere bhāva.