Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 18

सर्वकार्येषु ये मर्त्याः पूर्वमेनं गणाधिपम् । स्मरिष्यंति न वै तेषां कार्यहानिर्भविष्यति

sarvakāryeṣu ye martyāḥ pūrvamenaṃ gaṇādhipam | smariṣyaṃti na vai teṣāṃ kāryahānirbhaviṣyati

في جميع الأعمال، إنّ البشر الذين يذكرون أولًا هذا السيّد، سيّد الغَنات (غَنادهِبَتي)—حقًّا لن يقع لهم فشلٌ ولا خسارةٌ في أعمالهم.

सर्वकार्येषुin all tasks
सर्वकार्येषु:
Adhikarana (Location/Context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसर्व + कार्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; कर्मधारय/षष्ठी-तत्पुरुषार्थे ‘सर्वाणि कार्याणि’ (in all tasks)
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
मर्त्याःmortals
मर्त्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमर्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
पूर्वम्beforehand, first
पूर्वम्:
TypeIndeclinable
Rootपूर्वम् (अव्यय/प्रातिपदिक-नपुंसक)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
एनम्him
एनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
गणाधिपम्the lord of the gaṇas
गणाधिपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगण + अधिप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (गणानाम् अधिपम्)
स्मरिष्यन्तिwill remember
स्मरिष्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन, परस्मैपद
not
:
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation particle)
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चय/सम्भावनार्थक-अव्यय (particle: indeed)
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
कार्यहानिःloss of work/success
कार्यहानिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकार्य + हानि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (कार्यस्य हानिः)
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद

Śrī Bhagavān (Śiva)

Tirtha: Gaṇādhipa (Arbuda Vināyaka)

Type: kshetra

Listener: Pārvatī (and by extension all devotees)

Scene: A human scene montage: merchants, students, pilgrims, and householders pause at the start of tasks to remember Gaṇādhipa; above them, Gaṇeśa’s benign presence removes obstacles, symbolized by cleared paths and opened gates.

G
Gaṇādhipa (Gaṇeśa)

FAQs

Begin every action with sacred remembrance; aligning the mind with Gaṇādhipa removes obstacles and stabilizes outcomes.

The Arbuda region indirectly, through the Mahāvināyaka narrative situated there.

Smaraṇa (remembrance/invocation) of Gaṇādhipa at the start of any activity.