Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 40

सूत उवाच । एवमस्त्विति तं प्रोच्य वसिष्ठो भगवान्मुनिः । चक्रे स्वमाश्रमं तत्र तस्य वाक्येन नोदितः

sūta uvāca | evamastviti taṃ procya vasiṣṭho bhagavānmuniḥ | cakre svamāśramaṃ tatra tasya vākyena noditaḥ

قال سوتا: ثم قال له «فليكن كذلك»، فأقام الحكيم المبارك فَسِشْتَهُ أشرمَه هناك، استجابةً لطلبه.

सूतःSūta
सूतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb)
अस्तुlet it be
अस्तु:
Kriya (Wish/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative/benedictive), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
इतिthus
इति:
Prayojaka-nipata (Quotation marker/निपात)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इति-निपात (quotative)
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
प्रोच्यhaving said (to him)
प्रोच्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-उच् (धातु) + य (ल्यप्)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (Gerund)
वसिष्ठःVasiṣṭha
वसिष्ठः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवसिष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
भगवान्venerable
भगवान्:
Karta (Qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; विशेषण
मुनिःsage
मुनिः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
चक्रेmade, established
चक्रे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
स्वम्his own
स्वम्:
Karma (Qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; विशेषण
आश्रमम्hermitage
आश्रमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआश्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
वाक्येनby (his) words
वाक्येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
नोदितःimpelled, prompted
नोदितः:
Karta (Subject complement/कर्तृपूरक)
TypeAdjective
Rootनि-उद् (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नकार-आगम (न + उदितः = नोदितः)

Sūta

Tirtha: Vasiṣṭhāśrama at Arbuda

Type: kshetra

Scene: Sūta narrates: Vasiṣṭha grants assent—‘evam astu’—and establishes his hermitage; the moment shows transition from request to sacred settlement.

S
Sūta
V
Vasiṣṭha
N
Nandivardhana

FAQs

The founding of a sage’s āśrama is a Purāṇic marker of sanctification, turning geography into a living field of dharma.

The Arbuda locale where Vasiṣṭha sets up his āśrama—presented as a key source of the place’s enduring holiness.

No ritual; it narrates the establishment of the āśrama that supports ongoing tīrtha merit.