अद्यापि देवताखातं त्रैलोक्ये ख्यातिमागतम् । तत्र व्रतपराः सर्वे पत्रमूलफलाशिनः
adyāpi devatākhātaṃ trailokye khyātimāgatam | tatra vrataparāḥ sarve patramūlaphalāśinaḥ
وحتى اليوم يُعرَف ذلك الموضع بأنه مقامٌ للآلهة، وقد ذاعت شهرته في العوالم الثلاثة. وهناك كان الجميع ملازمين للنذور (فْرَتَه)، يقتاتون بالأوراق والجذور والثمار.
Pulastya
Tirtha: Arbuda-kṣetra (devatā-khāta)
Type: kshetra
Listener: Narādhipa (king)
Scene: A sacred mountain-tract revered as ‘place of the gods’: clusters of ascetics in bark/cloth, living on leaves, roots, and fruits; quiet groves, small huts, deer and peacocks, distant shrine silhouettes.
A holy place becomes ‘famous in the three worlds’ through sustained vrata and tapas; renunciation and disciplined living are portrayed as engines of divine help.
The devas’ famed retreat on Arbuda mountain, celebrated as devatā-khāta (known as a place of the gods).
Vrata-based austerity with a simple tapas diet—patra-mūla-phala (leaves, roots, fruits).