मत्पादुकाभराक्रांतो न स दैत्यः सुरोत्तमाः । स्थानात्प्रचलितुं शक्तः स्तंभितः स्याद्यथा मया
matpādukābharākrāṃto na sa daityaḥ surottamāḥ | sthānātpracalituṃ śaktaḥ staṃbhitaḥ syādyathā mayā
مضغوطٌ بثِقَلِ بادوكا (نعالي المقدّس) الخاصّة بي، فإنّ ذلك العفريت، يا أسمى الآلهة، لا يقدر أن يتحرّك من موضعه—سيبقى مُجمَّدًا كما قضيتُ أنا.
Śrī Devī (continuation)
Tirtha: Bāṣkali-stambhana-pādukā-sthāna (Arbuda)
Type: ghat
Listener: Rajendra (king)
Scene: Devī declares that under the weight of her sandals the demon cannot move from his place; he remains immobilized by her decree.
Divine power can restrain chaos decisively; the Goddess is shown as the authority who fixes and protects the sacred order of a place.
The action pertains to Arbuda’s protection, reinforcing the mountain’s sanctity and divine guardianship.
No ritual is prescribed; the verse describes a protective stambhana-like restraint enacted through the Goddess’s pādukā.