Previous Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 15

तर्पिताः सलिलेनैव किं पुनः पिंडदानतः । तस्मात्सर्वप्रयत्नेन स्नानं तत्र समाचरेत्

tarpitāḥ salilenaiva kiṃ punaḥ piṃḍadānataḥ | tasmātsarvaprayatnena snānaṃ tatra samācaret

إذا كان الأسلاف يرضَون بمجرد إراقة الماء تَرْبَنَة، فكم بالأولى عند تقديم قُرَبِ البِنْدَة (piṇḍa). لذلك فليجتهد المرء بكل وسعٍ في أداء الاغتسال هناك على الوجه اللائق.

तर्पिताःsatiated/propitiated
तर्पिताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootतृप् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
सलिलेनwith water
सलिलेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसलिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारण (emphatic particle)
किम्what (then)
किम्:
Prashna (Interrogative/प्रश्न)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन, प्रश्नार्थक सर्वनाम
पुनःthen / moreover
पुनः:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय, पुनरुक्ति/अधिक्य (particle: again/further/more so)
पिण्डदानतःfrom (the act of) offering rice-balls
पिण्डदानतः:
Apadana (Source/Comparison/अपादान)
TypeNoun
Rootपिण्ड (प्रातिपदिक) + दान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पिण्डस्य दानम्)
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (Reason/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्ययप्राय (ablatival adverb), पञ्चमी-अर्थे (therefore/from that)
सर्वप्रयत्नेनwith all effort
सर्वप्रयत्नेन:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + प्रयत्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; कर्मधारय (सर्वः प्रयत्नः)
स्नानम्bathing
स्नानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक (locative adverb)
समाचरेत्should perform
समाचरेत्:
Kriya (Injunction/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + आ + चर् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद

Pulastya (deduced from immediate continuation in Adhyāya 16:1: “pulastya uvāca”)

Type: tirtha

Scene: A didactic moment: a sage instructs the king while pilgrims perform tarpana—cupped hands pouring water—beside a kund; nearby, piṇḍas are arranged, underscoring ‘how much more’ merit.

FAQs

Simple acts like water-offerings can please the ancestors, but greater ritual sincerity—especially tīrtha-snānā and piṇḍa-dāna—multiplies merit; therefore, prioritize sacred bathing with full effort.

The verse speaks of “that place” (tatra) within Arbuda-khaṇḍa’s tīrtha context; the immediately following passage moves toward the renowned Maṇikarṇikā tīrtha.

Pitṛ-tarpaṇa with water, piṇḍa-dāna, and a strong injunction to perform tīrtha-snānā (ritual bathing) there.