एकस्तु भृगुपातेन त्यजेद्देहं सुतीर्थके । पश्यत्यन्यो हृषीकेशं चातुर्मास्यं समाहितः
ekastu bhṛgupātena tyajeddehaṃ sutīrthake | paśyatyanyo hṛṣīkeśaṃ cāturmāsyaṃ samāhitaḥ
يتركُ أحدُهم الجسدَ عند التيرثا الفاضلة بفعلٍ يُسمّى «بهريغوباتا»؛ وآخرُ، وقد جمعَ قلبَه في السَّمادهي، يُبصرُ هريشيكيشا في زمن «تشاتورماسيا»—وهذا يُشادُ به كبركةٍ أعظم.
Skanda (deduced; exact speaker not in snippet)
Tirtha: Bhṛgupāta-su-tīrtha (as comparator) and Hṛṣīkeśa-darśana in Cāturmāsya (as supreme)
Type: tirtha
Scene: A steep sacred cliff or precipice at a tīrtha labeled Bhṛgupāta with pilgrims and a sense of peril; contrasted with a tranquil temple interior where a devotee beholds Hṛṣīkeśa during Cāturmāsya, lamp-lit and calm.
The Purāṇic hierarchy places God-centered devotion and darśana above even dramatic tīrtha-based renunciation.
A ‘su-tīrtha’ associated with Bhṛgupāta is mentioned; the verse’s climax, however, is the glorification of Hṛṣīkeśa-darśana in Cāturmāsya.
No standard ritual; it references the act/event termed Bhṛgupāta at a tīrtha, contrasted with Cāturmāsya spiritual discipline.