Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 20

तत्रान्या देवकन्याश्च सिद्धयक्षांगनास्तथा । यस्तत्र कुरुते स्नानं तस्मिन्काले नराधिप

tatrānyā devakanyāśca siddhayakṣāṃganāstathā | yastatra kurute snānaṃ tasminkāle narādhipa

وهناك أيضًا فتياتٌ سماويات أُخَر، وكذلك نساءُ السِّدّهات والياكشا. أيها الملك، من اغتسل هناك في ذلك الوقت بعينه—

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (adverb of place)
अन्याःother
अन्याः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन
देवकन्याःdaughters of the gods
देवकन्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव + कन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (देवानां कन्याः)
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
सिद्धयक्षांगनाःwomen of Siddhas and Yakṣas
सिद्धयक्षांगनाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसिद्ध + यक्ष + अङ्गना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन; द्वन्द्व (सिद्धाः च यक्षाः च—तेषाम् अङ्गनाः)
तथाalso
तथा:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/तुल्यताबोधक (also/likewise)
यःwhoever
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (adverb of place)
कुरुतेdoes/performs
कुरुते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
स्नानम्bathing
स्नानम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
तस्मिन्at that
तस्मिन्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
कालेtime
काले:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
नराधिपO king
नराधिप:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनर + अधिप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (नराणाम् अधिपः)

Pulastya (addressing a king)

Tirtha: Same Arbuda jalāśaya (tīrtha)

Type: kund

Listener: Narādhipa (king)

Scene: Around the lake, celestial maidens and the women of Siddhas and Yakṣas appear as an unseen/half-seen retinue, while the narrator addresses the king about the fruit of bathing at that time.

D
Devakanyā (celestial maidens)
S
Siddha
Y
Yakṣa
N
Narādhipa (king)

FAQs

Right place and right time (deśa-kāla) amplify ritual merit; a true tīrtha draws even subtle celestial communities.

The same jalāśaya/tīrtha in Arbuda-khaṇḍa where the Māgha-śukla-tṛtīyā bath occurs.

Bathing at that tīrtha during the specified auspicious time (linked to Māgha-śukla-tṛtīyā, dawn).