एतस्मिन्नंतरे नष्टा अग्निष्टोमादिकाः क्रियाः । तीर्थयात्राव्रतान्येव संयमा नियमाश्च ये
etasminnaṃtare naṣṭā agniṣṭomādikāḥ kriyāḥ | tīrthayātrāvratānyeva saṃyamā niyamāśca ye
وفي تلك الأثناء اندثرت الطقوس كالأغنيشتوما وما شابهها؛ ولم يبقَ إلا الحجّ إلى التيـرثا ومواظبة النذور (فرَتا)، مع ضروب الانضباط والكفّ (سَميَما ونِيَما).
Narrator (contextual third-person narration within the dialogue)
Scene: एक ओर यज्ञशाला सूनी/अग्नि-शान्त; दूसरी ओर तीर्थयात्री व्रत-धारी, दण्ड/कमण्डलु सहित, संयमित मुद्रा में तीर्थ-मार्ग पर।
When elaborate sacrificial systems decline, tīrtha-pilgrimage, vows, and disciplined living remain as accessible pillars of dharma.
The passage supports the broader tīrtha framework of the chapter, reinforcing pilgrimage as the surviving dharma in that era.
Emphasis on tīrtha-yātrā, vrata, and the ethical-spiritual regimen of saṃyama and niyama.