Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 25

स सर्वाभ्यधिकां भूतिं प्राप्नुयाद्वरवर्णिनि । यानेतान्वीक्षसे देवि गणान्मे पार्श्वसंस्थितान्

sa sarvābhyadhikāṃ bhūtiṃ prāpnuyādvaravarṇini | yānetānvīkṣase devi gaṇānme pārśvasaṃsthitān

يا ذاتَ اللونِ البهيّ، إنّ مثلَ هذا ينالُ رخاءً يفوقُ كلَّ رخاء. يا إلهة، فإنّ هؤلاء الغَنا (gaṇa) الذين ترينهم قائمين إلى جانبي هم شهودُ ذلك النيل.

सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम (he)
सर्वाभ्यधिकाम्surpassing all, exceedingly great
सर्वाभ्यधिकाम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + अभ्यधिक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण—‘सर्वेभ्यः अधिका’ (greater than all)
भूतिम्prosperity, fortune
भूतिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभूति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
प्राप्नुयात्would attain, should obtain
प्राप्नुयात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√आप् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
वरवर्णिनिO beautiful one
वरवर्णिनि:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक) + वर्णिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन; ‘वरा वर्णिनी’ (O fair-complexioned/beautiful one)
यान्whom
यान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; सम्बन्धबोधक-सर्वनाम (whom/which)
एतान्these
एतान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; सर्वनाम (these)
वीक्षसेyou see, you behold
वीक्षसे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√ईक्ष् (धातु)
Formलट् (present), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; आत्मनेपद
देविO goddess
देवि:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
गणान्groups, attendants
गणान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
मेmy
मे:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन; सर्वनाम (enclitic genitive)
पार्श्वसंस्थितान्standing by (my) side
पार्श्वसंस्थितान्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपार्श्व (प्रातिपदिक) + संस्थित (कृदन्त; सम्-√स्था धातु)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; भूतकृदन्त (क्त), विशेषण—‘पार्श्वे संस्थिताः’ (standing at the side)

Śiva (implied, addressing Pārvatī)

Type: kshetra

Listener: Pārvatī

Scene: Śiva gestures toward his surrounding gaṇas, indicating them as proof; Pārvatī listens as the divine attendants stand in reverent formation, bearing emblems and weapons.

Ś
Śiva
P
Pārvatī
Ś
Śiva-gaṇas
S
Suparṇākhya
Ś
Śrīhāṭakeśvara-kṣetra

FAQs

The tīrtha’s merit elevates the devotee to an unsurpassed blessed state, affirmed by Śiva’s own retinue.

Suparṇākhya tīrtha within Śrīhāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya.

No new rite is specified here; the verse reinforces the promised fruit and its divine validation.