शिरोहीनां तथा छायां गगने भास्करद्वयम् । अरुंधतीं ध्रुवं चैव न च विष्णुपदानि सः
śirohīnāṃ tathā chāyāṃ gagane bhāskaradvayam | aruṃdhatīṃ dhruvaṃ caiva na ca viṣṇupadāni saḥ
رأى ظلًّا بلا رأس، ورأى شمسين في السماء؛ ولم يرَ أروندَتي ولا دُهروفا، ولا حتى آثار أقدام فيشنو المباركة.
Narrator (contextual, within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya)
Type: kshetra
Scene: Indra gazes upward: a headless shadow moves unnaturally; two suns blaze in a washed-out sky; the familiar guiding stars—Arundhatī and Dhruva—are absent; even Viṣṇu’s sacred footprints/marks cannot be perceived, suggesting a veiling of auspiciousness.
When cosmic order appears disturbed in Purāṇic storytelling, it reflects a disturbance in dharma and foretells consequences for pride and wrongdoing.
No specific tīrtha is identified in this verse; it describes ominous celestial signs within the chapter.
None; it enumerates celestial and symbolic inauspicious signs.