तस्मात्तत्र न गंतव्यं दोषो नास्त्यत्र ते शुभे । पालयस्व निजं पुत्रं व्रजास्माभिर्निजं गृहम्
tasmāttatra na gaṃtavyaṃ doṣo nāstyatra te śubhe | pālayasva nijaṃ putraṃ vrajāsmābhirnijaṃ gṛham
لذلك لا ينبغي لكِ أن تذهبي إلى هناك؛ يا ذاتَ اليُمن، لا ذنبَ عليكِ في هذا الأمر. احفظي ابنكِ—ودعينا نرجع إلى دارِنا.
Dhenavaḥ (the cows)
Scene: The herd gently persuades Nandinī to stay with her calf; one cow nudges the calf closer; the group begins to turn back toward the cowshed/home, with the forest danger receding behind.
In crisis, dharma may prioritize safeguarding dependents and preserving the community over heroic risk.
Not specified in this verse; it is a narrative counsel within the Tīrthamāhātmya setting.
None; it is practical dharma counsel (pālana—protection).