किं नपश्यसि मे ब्रह्मन्कराच्छाकरसो महान् । संजातः क्षतवक्त्रेण तस्मात्सिद्धिरुपस्थिता
kiṃ napaśyasi me brahmankarācchākaraso mahān | saṃjātaḥ kṣatavaktreṇa tasmātsiddhirupasthitā
يا أيها البراهمن، ألا ترى؟ لقد انبثق من يدي رحيقٌ عظيم من عصير القصب الحلو (شاكاراسا)، نشأ بسبب جرحٍ في الفم؛ ولذلك حلت بي سِدْهي، أي نيلٌ خارق.
Viprendra / dvijottama (the brāhmaṇa being questioned)
Listener: Pilgrimage-inquirer (ṛṣi/assembly)
Scene: The sage speaks while holding up his palm; a luminous sweet-nectar essence flows or glistens. A subtle mark/wound at the mouth is visible, indicating the stated cause; Śiva listens intently.
Purāṇic tīrtha stories often interpret unusual events as divine signs, pointing to the workings of karma, grace, and siddhi.
Not named in the verse; the setting remains within Nāgarakhaṇḍa’s tīrtha-glorification narrative.
None; the verse provides a causal explanation for a perceived siddhi.