Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 35

यः स्तंभाय रिपूणां वै प्राजापत्यं च वारुणम् । मंत्रं जपेद्द्विजश्रेष्ठाः सम्यक्छ्रद्धापरायणः । मंत्रसंस्तंभितास्तस्य जायंते सर्वशत्रवः

yaḥ staṃbhāya ripūṇāṃ vai prājāpatyaṃ ca vāruṇam | maṃtraṃ japeddvijaśreṣṭhāḥ samyakchraddhāparāyaṇaḥ | maṃtrasaṃstaṃbhitāstasya jāyaṃte sarvaśatravaḥ

يا خيرَ ذوي الولادتين، من كان راسخًا في الإيمان القويم وتلا تعويذتي «براجابَتْيا» (Prājāpatya) و«فارونا» (Vāruṇa) لشلّ الأعداء—فإن جميع خصومه يُقيَّدون لا محالة بتلك المانترا ويُوقَفون.

यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
स्तम्भायfor paralysis/immobilization
स्तम्भाय:
Sampradana (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootस्तम्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; प्रयोजनार्थे चतुर्थी (for the purpose of immobilizing)
रिपूणाम्of enemies
रिपूणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootरिपु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
वैindeed
वै:
Avyaya (Particle/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootवै (निपात)
Formअव्यय; निश्चय/उपपादनार्थक (emphatic particle)
प्राजापत्यम्Prajāpatya (pertaining to Prajāpati)
प्राजापत्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootप्रजापति (प्रातिपदिक) + अण् (तद्धित)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तद्धित-विशेषण (pertaining to Prajāpati)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (निपात)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
वारुणम्Vāruṇa (pertaining to Varuṇa)
वारुणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootवरुण (प्रातिपदिक) + अण् (तद्धित)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तद्धित-विशेषण (pertaining to Varuṇa)
मन्त्रम्the mantra
मन्त्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
जपेत्should recite
जपेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजप् (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
द्विजश्रेष्ठाःO best of twice-born (Brahmins)
द्विजश्रेष्ठाः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), बहुवचन; कर्मधारयः: श्रेष्ठाः द्विजाः
सम्यक्properly
सम्यक्:
Avyaya (Adverbial/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
श्रद्धापरायणःdevoted to faith
श्रद्धापरायणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootश्रद्धा (प्रातिपदिक) + परायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः: श्रद्धायां परायणः (सप्तमी-तत्पुरुष)
मन्त्रby the mantra
मन्त्र:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; समासपूर्वपद (in compound)
संस्तम्भिताःimmobilized
संस्तम्भिताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम् + स्तम्भ् (धातु)
Formक्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन
जायन्तेbecome/come to be
जायन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट्, प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद
सर्वशत्रवःall enemies
सर्वशत्रवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + शत्रु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मधारयः: सर्वे शत्रवः

Sūta

Type: kshetra

Scene: A learned brāhmaṇa performs japa with a water-pot (Vāruṇa) and a symbolic Prajāpati seal; enemies appear frozen mid-step, as if bound by invisible cords of mantra.

P
Prājāpatya
V
Vāruṇa

FAQs

It links mantra-success to śraddhā (right faith) and disciplined practice, portraying the tīrtha as a conducive seat for such siddhi.

A mantra-siddhi pīṭha within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya context; the verse itself does not specify the toponym.

Japa of the Prājāpatya and Vāruṇa mantras aimed at stambhana (checking/immobilizing hostile forces).