दिनेनापि गुरुर्योऽसौ त्वया शैवो विनिर्मितः । अधर्मेणापि संजातः स गुरुस्तेन संशयः
dinenāpi gururyo'sau tvayā śaivo vinirmitaḥ | adharmeṇāpi saṃjātaḥ sa gurustena saṃśayaḥ
وإن لم يكن إلا في يوم واحد، فإن ذلك «الغورو» الشيفي الذي صغته أنت؛ وإن كان قد نشأ بوسيلةٍ غير مستقيمة، فهو غوروك حقًّا—لا ريب في ذلك.
Durvāsā
Type: kshetra
Scene: A stern admonisher addresses a conflicted pilgrim who has ‘made’ a Śaiva guru in haste; the atmosphere is judicial and penitential, with a subtle presence of Rudra’s emblem (liṅga/triśūla) indicating the contested Śaiva frame.
Actions that establish a teacher-disciple bond carry weight; even if formed improperly, the relationship entails responsibility and requires rectification through dharma.
No specific tīrtha is named in this verse; the focus is on dharma and guru-status within the chapter’s narrative.
No explicit rite; it implies the need for prāyaścitta when religious roles are created through adharma.