देवतानां मुखं तद्धि कीर्त्यते याज्ञिकैः सदा । एवं योगी सदाऽभ्यासाज्जायते मोक्षभाजनम्
devatānāṃ mukhaṃ taddhi kīrtyate yājñikaiḥ sadā | evaṃ yogī sadā'bhyāsājjāyate mokṣabhājanam
وذاك حقّاً ما يسميه القائمون باليَجْنَة دائماً «فمَ الآلهة». وهكذا، بالمداومة على الممارسة، يصير اليوغي وعاءً صالحاً لنيل الموكشا (التحرّر).
Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative style)
Type: kshetra
Listener: Pārvatī/Devī
Scene: A yajñika altar at a tīrtha with rising oblations and Vedic reciters; beside it a yogin seated in padmāsana, eyes half-closed, suggesting the ‘mouth of the gods’ as both ritual fire and inner channel to liberation.
Steady practice (abhyāsa) matures a seeker into a worthy recipient of mokṣa, aligning inner yoga with the sanctity praised in yajña traditions.
No particular site is named; the verse emphasizes ritual theology and yogic maturation within the Māhātmya setting.
The prescription is sustained abhyāsa (regular practice); yajñika language is used to frame its sacred efficacy.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.