सेवितं सर्वफलदं तथा योगी विमुक्तिदः । यथा गोमयमात्रेण वह्निर्दीप्यति सर्वदा
sevitaṃ sarvaphaladaṃ tathā yogī vimuktidaḥ | yathā gomayamātreṇa vahnirdīpyati sarvadā
إذا خُدِمَ بتعبّدٍ منحَ كلَّ الثمرات؛ وكذلك اليوغي يهبُ الموكشا (التحرّر). كما أنّ النار تظلّ متّقدةً أبداً إذا أُطعِمَت ولو بقليلٍ من روثِ البقر وقوداً.
Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative style)
Type: kshetra
Scene: A sacred spot being tended—swept steps, lamps lit; a yogin sits nearby radiating peace; a small piece of cow-dung fuel is placed into a fire that flares brightly, symbolizing how small seva sustains great spiritual power.
Service to a realized yogin is a direct path to spiritual fruits and liberation, even through small acts.
No specific location is named; the verse treats the holy person (yogin) as a living tīrtha.
Sevā (attending/serving) the yogin; the metaphor implies that even modest offerings sustain great spiritual benefit.