लोभः सदा परित्याज्यः पापं लोभे समास्थितम् । तपस्तस्यैव विजयश्चातुर्मास्ये विशेषतः
lobhaḥ sadā parityājyaḥ pāpaṃ lobhe samāsthitam | tapastasyaiva vijayaścāturmāsye viśeṣataḥ
يجب تركُ الطمعِ دائمًا، لأن الإثمَ يتخذُ مقامَه في الطمع. والانتصارُ عليه يُنالُ بالزهدِ والتقشّف، ولا سيّما في زمنِ تشاتورماسيا (Cāturmāsya).
Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya didactic context)
Scene: A pilgrim-ascetic at a monsoon-season tīrtha, turning away from a heap of coins offered by temptation; in the background a calm shrine and rain-laden clouds, symbolizing Cāturmāsya discipline.
Greed is a seat of sin; renounce it and use tapas—especially in Cāturmāsya—to win inner purity.
The verse does not name a site; it frames the moral discipline that makes tīrtha observances spiritually effective.
Austerity (tapas) during Cāturmāsya is recommended as the special means to conquer greed.