Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 31

कालशाकं सकटुकं मुखाऽधिजनकं महत् । कस्माद्यच्छसि चास्माकं भक्त्या परमया युतः । न श्राद्धे प्रतिषेधश्च प्रकर्तव्यः कथंचन

kālaśākaṃ sakaṭukaṃ mukhā'dhijanakaṃ mahat | kasmādyacchasi cāsmākaṃ bhaktyā paramayā yutaḥ | na śrāddhe pratiṣedhaśca prakartavyaḥ kathaṃcana

لِمَ تُقَدِّمُ لنا كَالَشَاكَا (kālaśāka) الحارَّةَ اللاذِعَةَ التي تُؤْذِي الفمَ، مع أنك مُتَّصِفٌ بأسمى البهاكتي؟ إنَّ طقسَ الشرادها (śrāddha) لا يجوز أن يُدخَل فيه أيُّ ما لا يليقُ بحالٍ من الأحوال.

कालशाकम्black/dark leafy vegetable (kāla-śāka)
कालशाकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाल + शाक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (2nd case), एकवचन (singular)
सकटुकम्with pungency; spicy
सकटुकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस + कटुक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (2nd case), एकवचन (singular); विशेषण to कालशाकम्
मुखाधिजनकम्producing mouth-discomfort/irritation
मुखाधिजनकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमुख + अधि + जनक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (2nd case), एकवचन (singular); विशेषण to कालशाकम्
महत्great; excessive
महत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (2nd case), एकवचन (singular); विशेषण to कालशाकम्
कस्मात्from what reason? why?
कस्मात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine/neuter pronominal), पञ्चमी (5th case), एकवचन (singular); हेतौ (reason)
यच्छसिyou give/offer
यच्छसि:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootयम्/यच्छ् (धातु √यम् ‘to give/offer’ in desiderative/causative-like present stem यच्छ-)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (singular); परस्मैपद
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
अस्माकम्of us; to us
अस्माकम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th case), बहुवचन (plural); सर्वनाम (pronoun)
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), तृतीया (3rd case), एकवचन (singular); साधन/हेतु (means/cause)
परमयाsupreme; utmost
परमया:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), तृतीया (3rd case), एकवचन (singular); विशेषण to भक्त्या
युतःendowed (with)
युतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootयुत (प्रातिपदिक; कृदन्त from √युज्)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (1st case), एकवचन (singular); कर्तृविशेषण (predicate adjective)
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
श्राद्धेin/at the śrāddha rite
श्राद्धे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), सप्तमी (7th case), एकवचन (singular)
प्रतिषेधःprohibition
प्रतिषेधः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रतिषेध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (1st case), एकवचन (singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
प्रकर्तव्यःto be done; should be made
प्रकर्तव्यः:
Vidhi (Obligation/विधि)
TypeAdjective
Rootप्र + कर्तव्य (प्रातिपदिक; कृदन्त from √कृ)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (1st case), एकवचन (singular); विधेय (predicative) agreeing with प्रतिषेधः
कथंचनin any way; at all
कथंचन:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकथंचन (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (manner adverb)

Brāhmaṇas addressing the king

Listener: King

Scene: A brāhmaṇa elder, compassionate yet firm, points to a dish of dark leafy greens with sharp spices; he warns the king that śrāddha admits no prohibited innovation; the king’s face shows remorse and attentiveness.

B
Brāhmaṇas
N
Nṛpa (king)

FAQs

Devotion must be guided by discernment; śrāddha requires careful avoidance of unsuitable offerings.

No specific tīrtha is named in this verse; it supports the ritual-dharma layer within a tīrtha narrative.

It advises that in śrāddha one should not introduce improper/unsuitable items—here, pungent mouth-irritating food.