मृष्टान्नादो मृष्टवाक्यः सदा जपपरायणः । एते ब्राह्मणा ज्ञेया निःशेषाः पंक्तिपावनाः
mṛṣṭānnādo mṛṣṭavākyaḥ sadā japaparāyaṇaḥ | ete brāhmaṇā jñeyā niḥśeṣāḥ paṃktipāvanāḥ
من كان طعامُه طاهرًا، وكلامُه مهذّبًا، وهو دائمُ المواظبة على الجَپا (japa)—فأولئك البراهمة يُعرَفون بأنهم «مطهِّرو صفِّ الطعام» على التمام، يقدّسون الجماعة كلّها في موائد الطقس.
Unspecified (instructional voice within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya)
Scene: A long line of brāhmaṇas seated for śrāddha meal; among them, a serene japa-parāyaṇa figure with rosary; servers offer spotless food; the atmosphere feels purified and orderly.
Purity in diet, purity in speech, and steady mantra-practice make a person a sanctifying presence in dharmic rites.
No single tīrtha is explicitly mentioned in this verse; it provides general dharma for rites performed in tīrthas and homes.
It identifies the qualities of Brāhmaṇas who purify the ritual meal line during Śrāddha and related ceremonies.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.