अन्यस्मिंश्च ततः स्थाने द्वितीये द्विजसत्तमाः । तस्मादपि तृतीये तु तृतीयं पंकजं हितम्
anyasmiṃśca tataḥ sthāne dvitīye dvijasattamāḥ | tasmādapi tṛtīye tu tṛtīyaṃ paṃkajaṃ hitam
ثمّ بعد ذلك، يا خيرَ المولودين مرّتَين، انتقل إلى موضعٍ آخر، وهو الموضع الثاني؛ ومنه إلى موضعٍ ثالث، حيث أُقيمت زهرةُ لوتسٍ ثالثةٌ مباركة.
Sūta (Lomaharṣaṇa) [deduced]
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (third lotus-spot within it)
Type: kshetra
Listener: Dvijas (addressed: dvijasattamāḥ)
Scene: A luminous lotus-sign appears, then ‘moves’ to a second and third spot, leaving behind sanctified ground; sages observe and record the auspicious relocation.
Purāṇic tīrthas often unfold as a sequence of sanctified loci, suggesting layered holiness and graded access to merit.
The verse maps sacred points within the Hāṭakeśvara-kṣetra tradition in this chapter.
No explicit rite; it describes the establishment of a third auspicious lotus at a third sacred spot.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.