स्मृतयो दूषितास्तेन पुराणानि विशेषतः । स्थानं चैवास्म दीयं च कर्म चैतत्प्रकुर्वता
smṛtayo dūṣitāstena purāṇāni viśeṣataḥ | sthānaṃ caivāsma dīyaṃ ca karma caitatprakurvatā
بسببه تلوَّثت السِّمْرِتي (Smṛti)، ولا سيّما البورانا (Purāṇa)؛ كما أُفسِد مقامُنا اللائق، وحقُّنا المستحق، بل والطقسُ نفسه، على يدِ من يفعل على هذا النحو.
Brāhmaṇas (dvijottamāḥ)
Type: kshetra
Scene: Brāhmaṇas invoke the authority of Smṛti and Purāṇa, gesturing to manuscripts; the accused figure stands apart. The ‘place’ (sthāna) is suggested by a shrine silhouette or tīrtha marker in the background, indicating that the sanctity of site and rite has been compromised.
Dharma depends on faithful transmission and proper performance; corrupt practice dishonors both scripture and ritual order.
No tīrtha is explicitly mentioned in this verse.
It stresses proper conduct in rites (karma) and prāyaścitta, safeguarding śāstric procedure.