पतितोऽयं कृतो ऽस्माभिर्नैव वित्तस्य कारणात् । प्रायश्चित्तं यतो दत्तमेकेनापि दुरात्मना
patito'yaṃ kṛto 'smābhirnaiva vittasya kāraṇāt | prāyaścittaṃ yato dattamekenāpi durātmanā
«إنّ هذا الرجل قد جعلناه نحن “ساقطًا”، لا لسبب المال أبدًا؛ وإنما لأنّ الكفّارة (prāyaścitta) قد قُبِلَت/أُعطِيَت من رجلٍ خبيثٍ واحدٍ وحده.»
Brāhmaṇas (dvijottamāḥ)
Type: kshetra
Scene: Brāhmaṇas confer among themselves, asserting they did not ‘make him fallen’ for wealth; one points toward a lone officiant figure symbolizing the ‘single wicked person’ who accepted/gave expiation improperly.
Atonement must be done according to dharma; improper handling of prāyaścitta can itself become a cause of blame and downfall.
No specific tīrtha is named in this line.
It implies rules about prāyaścitta—specifically that it should not be done unilaterally by an unfit person.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.