Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 40

अहं गृहं प्रयास्यामि त्वं मुक्तः पैतृकादृणात् । दर्शनादेव पुत्रस्य सत्यमेतन्मयोदितम्

ahaṃ gṛhaṃ prayāsyāmi tvaṃ muktaḥ paitṛkādṛṇāt | darśanādeva putrasya satyametanmayoditam

«سأعود إلى مقامي. لقد تحرّرتَ من دَين الأسلاف؛ فبمجرد رؤيتك لابنك تمّ الأمر—وهذا حقٌّ كما نطقتُ به أنا».

ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; उत्तमपुरुष-सर्वनाम
gṛhamhome/house
gṛham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgṛha (गृह प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
prayāsyāmiI shall depart/go forth
prayāsyāmi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√yā (या धातु)
Formलृट् (Simple Future), परस्मैपद, उत्तमपुरुष (1st), एकवचन
tvamyou
tvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (युष्मद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; मध्यमपुरुष-सर्वनाम
muktaḥfreed/released
muktaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Root√muc (मुच् धातु) + kta (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (tvam)
paitṛkātpaternal/ancestral
paitṛkāt:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpaitṛka (पैतृक प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; विशेषण (ṛṇāt)
ṛṇātfrom debt
ṛṇāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootṛṇa (ऋण प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
darśanātfrom (the) seeing
darśanāt:
Hetu/Apadana (Cause/Source/अपादान)
TypeNoun
Rootdarśana (दर्शन प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
evaindeed/just
eva:
Sambandha (Sentence particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
putrasyaof the son
putrasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootputra (पुत्र प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
satyamtruth
satyam:
Pradhana-visheshya (Predicate/विधेय)
TypeNoun
Rootsatya (सत्य प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; वाक्ये विधेय-नाम (predicate noun)
etatthis
etat:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (एतद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
mayāby me
mayā:
Karana (Instrument/कर्ता-करण)
TypeNoun
Rootasmad (मद्/अस्मद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; उत्तमपुरुष-सर्वनाम
uditamsaid/uttered
uditam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootud-√i (इ धातु) + kta (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (etat)

Śrī Bhagavān (Hṛṣīkeśa)

Tirtha: Dvārakā (contextual)

Type: kshetra

Scene: A divine figure declares a boon-like truth: ‘I return to my abode; you are freed from ancestral debt by seeing your son.’ The moment is luminous yet calm, emphasizing assurance and dharmic closure.

Ś
Śrī Bhagavān
V
Vyāsa
Ś
Śuka
P
Paitṛka ṛṇa (ancestral debt)

FAQs

Divine grace can fulfill dharmic obligations; the presence of a realized son can liberate a father from pitṛ-ṛṇa.

No specific tīrtha is referenced in this line.

None; the merit is stated as arising from darśana (seeing) the son.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App