एवमुक्त्वाभिमंत्र्याथ नादबिंदुसमुद्भवैः । मंत्रैराथर्वणैस्तोयं पानार्थं चार्पयत्ततः
evamuktvābhimaṃtryātha nādabiṃdusamudbhavaiḥ | maṃtrairātharvaṇaistoyaṃ pānārthaṃ cārpayattataḥ
وبعد أن قال ذلك، قام بتقديس الماء بتلاوة تعاويذ أثرفانية مولودة من النادا والبندو (الصوت والبذرة)، ثم قدّم ذلك الماء للشرب.
Narrative context (agent is Śākalya per sequence; speaker not explicitly tagged in this verse)
Scene: A ritual specialist, after speaking, holds a vessel of water and consecrates it with Atharvanic mantras; subtle imagery of nāda (vibration) and bindu (seed-point) radiates over the water before it is offered for drinking.
Mantra is portrayed as efficacious in transforming substances; it also warns that sacred power can be misused when driven by anger.
No specific tīrtha is named in this verse; it is a narrative action within the Tīrthamāhātmya chapter.
Abhimantraṇa (consecration) of water with mantras and offering it for drinking.