ये ये दीनतरा लोका न समर्थाः प्रयोधितुम् । ते मया मुषिताः सर्वे न समर्थाः कदाचन
ye ye dīnatarā lokā na samarthāḥ prayodhitum | te mayā muṣitāḥ sarve na samarthāḥ kadācana
كلُّ من كان أشدَّ فقراً ولا يقدر على المقاومة أو الردّ—فقد سلبتُهم جميعاً؛ ولم يكونوا قط قادرين على معارضتي.
Sūta (narrating the confession)
Type: kshetra
Scene: A remorseful robber/confessor stands before ascetics, head bowed, hands joined; the contrast between his former harshness and present contrition is emphasized.
Exploiting the powerless is a heavy adharma; repentance must include recognition of injustice and the will to make amends.
No tīrtha is named in this verse; it contributes to the tīrtha-māhātmya’s broader theme of purification from grave wrongdoing.
None directly; the confession implies the need for restitution and formal prāyaścitta as later instructed by sages.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.