तथा ब्रह्मांशसंभूतो जाम्बवान्नृक्षकुञ्जरः । शिलादतनयो नंदी शिवस्यानुचरः प्रियः
tathā brahmāṃśasaṃbhūto jāmbavānnṛkṣakuñjaraḥ | śilādatanayo naṃdī śivasyānucaraḥ priyaḥ
وكذلك وُلِد جامبافان، السيد الجبار بين الدببة، من جزءٍ من براهما؛ وظهر أيضًا نندي، ابنُ شيلا داتا، التابعُ الحبيب للإله شيفا.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Scene: A purāṇic tableau of manifestations: Jāmbavān as a majestic bear-king with divine aura; Nandī as a radiant bull-headed or bull-form attendant near Śiva’s presence, indicating gaṇa-status and devotion.
Divine missions are supported by beings born of cosmic principles—Brahmā’s portion and Śiva’s gaṇa-power.
The Kedāra Khaṇḍa context frames the narration, but the verse itself highlights sacred personages rather than a site.
None.