एवमुक्त्वा प्रणम्यादौ विष्णुं सदृशरूपिणम् । वीरभद्रोऽग्रतो भूत्वा विष्णुं वाक्यमथाब्रवीत्
evamuktvā praṇamyādau viṣṇuṃ sadṛśarūpiṇam | vīrabhadro'grato bhūtvā viṣṇuṃ vākyamathābravīt
فلما قال ذلك، انحنى فيرابهادرا أولًا ساجدًا لفيشنو، ذي الهيئة المشابهة (لهيئة شيفا)، ثم تقدّم فوقف أمامه وخاطب فيشنو ثانيةً بكلمات.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (contextual deduction)
Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)
Type: kshetra
Scene: Vīrabhadra, fierce yet disciplined, first bows to Viṣṇu whose form is described as akin to Śiva’s; then he stands before Viṣṇu to speak, setting a tense but reverent confrontation.
Even in confrontation, reverence for divinity remains; the Purāṇic vision often stresses an underlying harmony between Śiva and Viṣṇu.
Not explicitly; the Kedārakhaṇḍa context supports sacred geography, but this line is theological-narrative.
None; the action is praṇāma (bowing) as a devotional gesture.