बर्बरीक उवाच । उपकुर्यान्निराकांक्षो यः स साधुरितीर्यते । साकांक्षमुपकुर्याद्यः साधुत्वे तस्य को गुणः
barbarīka uvāca | upakuryānnirākāṃkṣo yaḥ sa sādhuritīryate | sākāṃkṣamupakuryādyaḥ sādhutve tasya ko guṇaḥ
قال بربريكا: «إنما يُسمّى الرجلُ الصالح حقًّا من يُعين بلا طمعٍ ولا انتظارِ جزاء. أمّا من يُعين وهو يرجو العِوَض، فأيُّ فضيلةٍ في أن يُدعى “صالحًا”؟»
Barbarīka
Scene: Barbarīka speaks with composed conviction, teaching that true goodness is selfless help; listeners appear reflective, the scene emphasizing moral gravity over spectacle.
True virtue is selfless help—service offered without craving recognition, reward, or return.
No specific tīrtha is named in this verse; it emphasizes universal dharma (selfless conduct).
No ritual is prescribed here; the ‘prescription’ is ethical—perform upakāra (help/charity) without expectation.