आकुंचनेनैव मूर्द्धमुन्नीय पवनं शनैः । मूर्धनि ब्रह्मरंध्रे तं प्राणं संधारयेत्कृती
ākuṃcanenaiva mūrddhamunnīya pavanaṃ śanaiḥ | mūrdhani brahmaraṃdhre taṃ prāṇaṃ saṃdhārayetkṛtī
وبالانقباض وحده (آكونتشَنا)، رافعًا النَّفَس برفق إلى الرأس، ينبغي للمُجيد أن يحبس ذلك البرانا عند قمة الرأس، في فتحة براهما (brahmarandhra).
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Listener: Pārtha
Scene: A yogin with a thin column of light rising to the crown; at the top, a radiant aperture (brahmarandhra) like a small sun-lotus; the body remains motionless, breath subtle.
The adept refines breath-control into concentration by gently lifting prāṇa to the crown and holding it at the brahmarandhra.
No outer tīrtha is named; the verse sanctifies the brahmarandhra as an inner ‘summit’ for yogic holding.
A concrete yogic procedure is prescribed: raise the breath slowly by ākuñcana and retain it at the brahmarandhra.