तस्मिन्दिने नारदेन निर्मितेऽत्रैव कूपके । स्नानं कृत्वा प्रयत्नेन श्राद्धं कुर्यात्समाहितः
tasmindine nāradena nirmite'traiva kūpake | snānaṃ kṛtvā prayatnena śrāddhaṃ kuryātsamāhitaḥ
في ذلك اليوم، في هذا البئر الذي أنشأه نارادا هنا بعينه، ينبغي للمرء أن يغتسل بعناية، ثم وهو ثابت القلب يؤدي شعيرة الشرادها (śrāddha) بجدٍّ واجتهاد.
Bābhravya (prescriptive passage)
Tirtha: Nārada-kūpa
Type: kund
Listener: Pāṇḍava (address implied in nearby verses; the instruction stream is directed to a Pāṇḍava interlocutor)
Scene: A serene tīrtha-well with stone steps; a pilgrim completes snāna and then sits facing south to perform śrāddha, with offerings arranged (tila, water vessel), while a subtle presence of Nārada is suggested by vīṇā motifs.
Sacred geography and sacred time unite: bathing at a consecrated spot supports disciplined rites and ancestral gratitude.
Nārada-kūpa—the well constructed by Nārada at this place.
Snāna (ritual bath) in Nārada-kūpa followed by focused performance of śrāddha.