उपानहप्रदा यानैर्वितृषाः पूर्तधर्मिणः । विमानैर्यानदा यांति तथा शय्यासनप्रदाः
upānahapradā yānairvitṛṣāḥ pūrtadharmiṇaḥ | vimānairyānadā yāṃti tathā śayyāsanapradāḥ
مَن يتصدّق بالأحذية—وهم القائمون بأعمال البرّ العام—يسافرون على المراكب ويكونون بمنأى عن العطش. ومَن يهب المركبات يمضي في «فيمانا» عرباتٍ سماوية؛ وكذلك مَن يهب الفُرُش والمقاعد.
Lomaharṣaṇa/Sūta (deduced for Māheśvara-khaṇḍa narrative style)
Scene: A dharmic donor places sandals at a pilgrim’s feet; nearby a rest-house offers beds and seats; in the background a luminous vimāna awaits the vehicle-donor, suggesting post-mortem reward.
Charity that eases others’ travel and comfort becomes one’s own ease and elevated passage beyond death.
None; the emphasis is on pūrta-dharma (public-benefit charity) rather than a pilgrimage place.
Dāna of footwear, vehicles, beds, and seats is praised as a meritorious practice.