Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 23

ततश्च नव मे दुर्गाः समानीताः शृणुध्व ताः

tataśca nava me durgāḥ samānītāḥ śṛṇudhva tāḥ

ثم بعد ذلك جِيءَ بتسع دورغا لي؛ فاسمعوهنّ كما أصفهنّ لكم.

tataḥthen, thereafter
tataḥ:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय, अनुक्रम/कालवाचक (then/thereafter)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक (conjunction)
navanine
nava:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootnava (संख्यावाचक-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; संख्यावाचक-विशेषण
memy
me:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; ‘मम’
durgāḥDurgās (forms of Durgā)
durgāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdurgā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
samānītāḥhave been brought together
samānītāḥ:
Karta (Predicate adjective/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsam + ā + √nī (नी) (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; कर्मणि ‘आनीताः/समानीताः’
śṛṇudhvahear (you all)
śṛṇudhva:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√śru (श्रु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), बहुवचन; परस्मैपद
tāḥthem (f.)
tāḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)

Listener: Sages/Devas (implied)

Scene: A narrator-figure introduces nine Durgās being ‘brought’ into presence—like nine luminous stations appearing in sequence, inviting the audience to listen.

N
Navadurgā (nine Durgās)

FAQs

The tradition preserves multiple localized manifestations of Durgā, inviting attentive listening and remembrance as a devotional act.

This verse is a transition; the specific sites of the nine Durgās are expected in the subsequent verses.

Śravaṇa (devout listening) is implied as a meritorious practice in Purāṇic transmission.