स्थापयित्वा शिवं सूर्यो गंगासागरसंगमे । निरामयोऽभूत्सोमश्च प्रभासे पश्चिमोदधौ
sthāpayitvā śivaṃ sūryo gaṃgāsāgarasaṃgame | nirāmayo'bhūtsomaśca prabhāse paścimodadhau
أقام سُورْيَةُ (Sūrya) شِيفَا (Śiva) عند ملتقى الغانغا بالمحيط؛ وأما سُومَا (Soma) فقد صار معافىً من العِلَل في بْرَبْهَاسَ (Prabhāsa) على شاطئ البحر الغربي.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Tirtha: Gaṅgā-sāgara-saṅgama; Prabhāsa
Type: sangam
Scene: Two sacred tableaux: (1) Sūrya at the Gaṅgā’s ocean-confluence installing a radiant Śiva-liṅga amid waves and pilgrims; (2) Soma at Prabhāsa by the western sea, his pallor lifting as he is healed, with Śiva’s presence implied by liṅga and sanctified shore.
Holy places and Śiva स्थापना confer well-being—removing ailments and granting auspiciousness to even the gods.
Gaṅgā-sāgara-saṅgama and Prabhāsa (near the western ocean) are explicitly praised.
Liṅga-sthāpanā is indicated; the verse also implies tīrtha-sevā for health and purification.