अव्यक्तेन्द्रियवृत्तित्वाद्बाल्ये दुःखं महत्पुनः । इच्छन्नपि न शक्नोति वक्तुं कर्तुं च किञ्चन
avyaktendriyavṛttitvādbālye duḥkhaṃ mahatpunaḥ | icchannapi na śaknoti vaktuṃ kartuṃ ca kiñcana
لأن وظائف الحواس لم تكتمل بعد، فإن الطفولة تجلب ألماً عظيماً؛ فحتى إن أراد الطفل لا يستطيع أن ينطق ولا أن ينجز شيئاً البتة.
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative convention)
Scene: A small child reaching out, unable to speak, surrounded by caring elders; in the background, a symbolic wheel of life-stages (infancy, youth, age) indicating universal vulnerability.
Childhood itself is marked by helplessness; therefore one should not postpone dharma and the pursuit of śreyas to a later time.
No specific tīrtha is mentioned in this verse.
No ritual is stated; it supports a contemplative teaching on the hardships of embodied life.