वदनैकमहाद्वारे षड्गवाक्षवितभूषिते । ओष्ठद्वयकाटे च तथा दंतार्गलान्विते
vadanaikamahādvāre ṣaḍgavākṣavitabhūṣite | oṣṭhadvayakāṭe ca tathā daṃtārgalānvite
والفم هو بوابته الكبرى الوحيدة، مزين بست "نوافذ"؛ والشفتان هما مصراعا الباب، والأسنان بمثابة المزلاج.
Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa convention)
Scene: A human figure stylized as a small house-fort: mouth as arched doorway, six windows glowing, lips as doors, teeth as a visible bolt; a yogin stands guard at the gate with japa-mālā.
It frames the body as a constructed ‘house’ with openings, reducing identification with it and encouraging detachment.
No tīrtha is mentioned; it is part of a philosophical depiction of the body.
None; the verse supports contemplative insight rather than external ritual.