अविद्यायनमत्युग्रं नानाकर्मातिशाखिनम् । संकल्पदंशमकरं शोकहर्षहिमातपम्
avidyāyanamatyugraṃ nānākarmātiśākhinam | saṃkalpadaṃśamakaraṃ śokaharṣahimātapam
إنه مركبٌ مهيبٌ من الجهل، تتشعّب فيه الأعمال المتنوعة كالأغصان الممتدة؛ وتكون النوايا فيه كذبابٍ لادغٍ وكأسماكٍ قرش؛ ويغدو الحزن والفرح فيه كالبرودة والحرارة.
Narrative description continuing the seeker’s allegory (within Sūta’s narration)
Scene: A symbolic chariot/vehicle made of dark ignorance, with branching limbs of many actions; swarming ‘saṅkalpa’ as stinging insects and sharks; alternating bands of icy grief and scorching joy around a traveler seeking exit.
Saṃsāra is driven by ignorance and mental constructions; karma proliferates, and emotional extremes become the climate of bondage.
No tīrtha is referenced; the verse builds a metaphor for worldly existence.
No ritual is mentioned; the focus is on diagnosing the inner causes of bondage.