Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 125

न परः प्रार्थयेद्भूयस्तृष्णा लाघवकारणम् । आदौ दुःखं तथा मध्ये ह्यन्त्ये दुःखं च दारुणम्

na paraḥ prārthayedbhūyastṛṣṇā lāghavakāraṇam | ādau duḥkhaṃ tathā madhye hyantye duḥkhaṃ ca dāruṇam

لذلك لا ينبغي للمرء أن يتضرّع إلى الناس مرارًا؛ فإن شهوة التعلّق تُصغِّر الإنسان وتجعله حقيرًا. هي ألمٌ في البدء، وألمٌ في الوسط، وفي النهاية تجلب ألمًا مروّعًا شديدًا.

not
:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
परःanother person / one (should)
परः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
प्रार्थयेत्should beg/entreat
प्रार्थयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रार्थय् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
भूयःagain, further
भूयः:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootभूयस् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
तृष्णाcraving, thirst
तृष्णा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतृष्णा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
लाघव-कारणम्cause of lightness/instability (meanness)
लाघव-कारणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलाघव (प्रातिपदिक) + कारण (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष ‘लाघवस्य कारणम्’; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (predicate)
आदौin the beginning
आदौ:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootआदि (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-एकवचनरूपेण अव्ययवत् (adverb)
दुःखम्suffering
दुःखम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदुःख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तथाlikewise
तथा:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
मध्येin the middle
मध्ये:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-एकवचनरूपेण अव्ययवत् (adverb)
हिindeed
हि:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle)
अन्त्येat the end
अन्त्ये:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootअन्त्य (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-एकवचनरूपेण अव्ययवत् (adverb)
दुःखम्suffering
दुःखम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदुःख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
दारुणम्terrible, harsh
दारुणम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदारुण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (agreeing with ‘दुःखम्’)

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa frame)

Scene: A triptych-like moral scene: left—initial pleading with hopeful face; center—continued dependence with exhaustion; right—final dreadful suffering and humiliation; above all, a thin serpent-like ribbon labeled tṛṣṇā coils around the figure, shrinking his stature.

FAQs

Craving degrades dignity and yields suffering throughout; dharma favors restraint, contentment, and self-mastery.

None is mentioned directly; the verse is a universal nīti instruction within the Purāṇic discourse.

No ritual is stated; the practical discipline implied is control of desire (indriya-nigraha) and contentment.