न च वागङ्गचपलो न चाशिष्टस्य गोचरः । न शुष्कवादं कुर्वीत शुष्क्रवैरं तथैव च
na ca vāgaṅgacapalo na cāśiṣṭasya gocaraḥ | na śuṣkavādaṃ kurvīta śuṣkravairaṃ tathaiva ca
لا ينبغي أن يكون المرء متقلّبًا في الكلام ولا في إشارات الجسد، ولا أن يخالط سيّئي الأدب؛ ولا يشتغل باللغو الفارغ، ولا يثير عداوةً لا حاجة إليها.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages
Scene: A group of pilgrims sits near a temple tank: one circle engages in calm stotra singing, while another group’s gossip and quarrel is shown fading away as the wise pilgrim turns toward satsanga.
Spiritual life is protected by disciplined speech, dignified behavior, good company, and non-hostility.
No tīrtha is named; it is general sadācāra.
None; it prescribes ethical restraint in speech, conduct, and association.