स्वयोनिः पितृदेवेभ्यो विभजञ्छुक्लकृष्णयोः । अधः प्रजानां सर्वासां राजा नः सोमोस्तु
svayoniḥ pitṛdevebhyo vibhajañchuklakṛṣṇayoḥ | adhaḥ prajānāṃ sarvāsāṃ rājā naḥ somostu
سُوما، المولود بذاته، الذي يقسّم مساره إلى نصفٍ مضيء ونصفٍ مظلم لأجل الآباء (الپِتْرِ) والآلهة—فليكن سُوما ملكَنا على جميع الكائنات في هذا العالم الأدنى.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages
Type: kshetra
Scene: Soma as radiant lunar king above, holding a nectar vessel; below, two ritual assemblies: Devas receiving offerings in bright fortnight imagery and Pitṛs receiving tarpaṇa in dark fortnight imagery; the moon’s phases arc across the sky like a calendar.
Time itself (pakṣas/fortnights) is sacredly governed; honoring Soma aligns one with dharma for Gods, ancestors, and living beings.
None is specified; the focus is on Soma’s cosmic function rather than a named pilgrimage site.
A benedictive invocation—"may Soma be our king"—functions as a devotional prayer, suitable for recitation in lunar observances.