अनंतरूपाय सदैव तुभ्यमसह्यकोपाय सदैव तुभ्यम् । अमेयमानाय नमोस्तु तुभ्यं वृषेंद्रयानाय नमोऽस्तु तुभ्यम्
anaṃtarūpāya sadaiva tubhyamasahyakopāya sadaiva tubhyam | ameyamānāya namostu tubhyaṃ vṛṣeṃdrayānāya namo'stu tubhyam
لكَ السجودُ أبدًا—يا ذا الصورِ التي لا تنتهي. لكَ السجودُ أبدًا—يا من غضبُه لا يُطاق على الشرّ. السجودُ لكَ، يا من عظمتُه لا تُقاس؛ السجودُ لكَ، يا راكبَ الثورِ المهيب، سيدِ الثيران.
Umāputra (Skanda/Kumāra) praising Śiva
Scene: Kumāra (Skanda) offers folded-hands praise to Śiva: the great Lord with trident, matted locks, crescent moon, and Nandin nearby; aura suggesting countless forms and immeasurable vastness.
Śiva’s infinity and immeasurability inspire surrender, while His fearsome wrath safeguards dharma by destroying adharma.
No tīrtha is specified; the focus is on Śiva’s iconography and cosmic attributes.
No explicit ritual; it is structured as repeated salutations suitable for japa-like recitation.