Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 40

आकल्पांतं रुद्रलोके मोदते रुद्रवत्सुखी । एवंविधफलं लिंगमतो भूयोऽप्यधो न हि

ākalpāṃtaṃ rudraloke modate rudravatsukhī | evaṃvidhaphalaṃ liṃgamato bhūyo'pyadho na hi

إلى نهاية الدهر (الكَلْپَة) يَفرحُ في عالمِ رُدرا، سعيدًا كسعادةِ رُدرا نفسه. هذا هو ثمرُ هذا اللِّṅga؛ فلذلك لا يهبطُ بعدُ إلى حالٍ أدنى.

आकल्पान्तम्until the end of a kalpa
आकल्पान्तम्:
Kaaladhikarana (Temporal extent/काल-अधिकरण)
TypeNoun
Rootआ + कल्पान्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; अव्ययीभावार्थे ‘up to the end of a kalpa’ (duration)
रुद्रलोकेin Rudra’s world
रुद्रलोके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरुद्र + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
मोदतेrejoices
मोदते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootमुद् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
रुद्रवत्like Rudra
रुद्रवत्:
Sambandha (Comparative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootरुद्र + वत् (अव्यय/तद्धित)
Formअव्यय (उपमानवाचक; ‘like Rudra’)
सुखीhappy
सुखी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसुखिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्तृविशेषण
एवंविधफलम्having such a fruit/result
एवंविधफलम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएवंविध + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘having such a result’ (qualifying ‘लिङ्गम्’)
लिङ्गम्liṅga
लिङ्गम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अतःtherefore
अतः:
Sambandha (Causal/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formअव्यय (हेतुवाचक/adverb; ‘therefore/from this’)
भूयःagain/more
भूयः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootभूयस्/भूयः (अव्यय)
Formअव्यय (पुनरुक्ति/degree; ‘again/more’)
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/particle; ‘even/also’)
अधःdownwards/below
अधः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअधः (अव्यय)
Formअव्यय (दिशावाचक/adverb; ‘down/below’)
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय (निषेध/negation particle)
हिindeed/for
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/particle; emphasis/assurance)

Narrator (within Māheśvarakhaṇḍa context)

Tirtha: Rudraloka

Type: kshetra

Listener: Mahāsena (Skanda)

Scene: The devotee ascends to Rudraloka: a luminous realm with Rudra-like bliss; Śiva’s attendants welcome him; below, the cycle of lower births fades away, signifying ‘no falling again’.

R
Rudra
Ś
Śiva-liṅga

FAQs

Devotion expressed through Śiva-liṅga worship leads to enduring joy in Rudra’s realm and prevents spiritual downfall.

This verse praises the greatness of the Śiva-liṅga itself; no specific tīrtha is explicitly named in the shloka.

The implied practice is Śiva-liṅga worship/establishment, highlighted through its promised fruit (phala).