Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 14

सविघ्नानि भिवष्यंति पूजयास्य विना शुभे । एवं श्रुत्वा उमा प्राह एवमस्त्विति शंकरम्

savighnāni bhivaṣyaṃti pūjayāsya vinā śubhe | evaṃ śrutvā umā prāha evamastviti śaṃkaram

«من غير عبادته، أيتها المباركة، تغدو الأمور كلّها محفوفة بالعوائق». فلمّا سمعت أومَا قالت لشنكرا: «فليكن كذلك».

sa-vighnāniwith obstacles
sa-vighnāni:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa (उपसर्ग/अव्यय ‘with’) + vighna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन; विशेषण; (सविघ्न = विघ्नसहित)
bhaviṣyantiwill be / will become
bhaviṣyanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
pūjayāby worship
pūjayā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootpūjā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
asyaof him / of this (one)
asya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
vināwithout
vinā:
Apadana (Ablative sense/अपादान)
TypeIndeclinable
Rootvinā (अव्यय)
Formअपादानार्थक अव्यय (preposition/adverb: ‘without’)
śubheO auspicious one
śubhe:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootśubhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
evamthus
evam:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (adverb)
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Purvakala (Prior action)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having heard’
umāUmā
umā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootumā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
prāhasaid
prāha:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootah (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
evamso, thus
evam:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (adverb)
astulet it be
astu:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
itithus (quoting)
iti:
Sambandha (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/वाक्यसमाप्तिसूचक अव्यय (quotative particle)
śaṃkaramŚaṅkara
śaṃkaram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśaṃkara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन

Narrator (Sūta) reporting Śiva’s statement and Umā’s reply

Scene: Umā and Śaṅkara in intimate divine council: Śaṅkara declares the rule of worship; Umā listens and responds ‘evam astu’. A subtle presence of Vighnapati is suggested (symbolic modaka/ankusha or a small figure near Śiva’s gaṇas).

U
Umā
Ś
Śaṅkara (Śiva)
V
Vighneśa (implied)

FAQs

Gaṇeśa worship is presented as foundational; without it, endeavors and rites tend toward obstruction, while assent to this order sustains cosmic and social harmony.

No particular tīrtha is specified; the teaching is pan-Indic and applicable to all sacred acts and journeys.

Perform pūjā of Vighneśa (Gaṇeśa) prior to other rituals and undertakings to avert obstacles.