सविघ्नानि भिवष्यंति पूजयास्य विना शुभे । एवं श्रुत्वा उमा प्राह एवमस्त्विति शंकरम्
savighnāni bhivaṣyaṃti pūjayāsya vinā śubhe | evaṃ śrutvā umā prāha evamastviti śaṃkaram
«من غير عبادته، أيتها المباركة، تغدو الأمور كلّها محفوفة بالعوائق». فلمّا سمعت أومَا قالت لشنكرا: «فليكن كذلك».
Narrator (Sūta) reporting Śiva’s statement and Umā’s reply
Scene: Umā and Śaṅkara in intimate divine council: Śaṅkara declares the rule of worship; Umā listens and responds ‘evam astu’. A subtle presence of Vighnapati is suggested (symbolic modaka/ankusha or a small figure near Śiva’s gaṇas).
Gaṇeśa worship is presented as foundational; without it, endeavors and rites tend toward obstruction, while assent to this order sustains cosmic and social harmony.
No particular tīrtha is specified; the teaching is pan-Indic and applicable to all sacred acts and journeys.
Perform pūjā of Vighneśa (Gaṇeśa) prior to other rituals and undertakings to avert obstacles.