Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 40

तदपत्यमपत्यार्थं संसारे किल नारद । एतेषां दुर्लभानां हि किंचित्प्राप्नोति पुण्यवान्

tadapatyamapatyārthaṃ saṃsāre kila nārada | eteṣāṃ durlabhānāṃ hi kiṃcitprāpnoti puṇyavān

يا نارادا، في دورة السَّمْسارا في هذا العالم يُطلَب النسلُ حقًّا لأجل استمرار السلالة؛ غير أنّه بين هذه المنالِ النادرة لا ينالُ منها إلا ذوُ الفضلِ ولو نصيبًا يسيرًا.

तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; सर्वनाम (Neuter, Nom/Acc, Singular)
अपत्यम्offspring, child
अपत्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअपत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)
अपत्यार्थम्for the sake of offspring
अपत्यार्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootअपत्य + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; तत्पुरुष-समास (Masculine, Accusative, Singular; purpose)
संसारेin worldly existence
संसारे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंसार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन (Masculine, Locative, Singular)
किलindeed, it is said
किल:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootकिल (अव्यय)
Formस्मरण/प्रसिद्ध्यर्थ-निपात (particle: indeed/it is said)
नारदO Nārada
नारद:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन (Masculine, Vocative, Singular)
एतेषाम्of these
एतेषाम्:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन (Genitive plural; pronoun)
दुर्लभानाम्of the rare (things)
दुर्लभानाम्:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootदुर्लभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन; विशेषणम् (Genitive plural; adjective)
हिindeed, for
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formहेतौ/निश्चयार्थ-निपात (particle: for/indeed)
किंचित्something, a little
किंचित्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिंचित् (सर्वनाम-प्रातिपदिक/अव्ययीभाववत्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; अनिश्चितपरिमाणवाचक (Neuter, Nom/Acc, Singular; something/a little)
प्राप्नोतिobtains
प्राप्नोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र√आप् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (Present, 3rd sg, Parasmaipada)
पुण्यवान्a meritorious person
पुण्यवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुण्यवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; गुणवाचक-विशेष्यवत् (Masculine, Nominative, Singular; one possessing merit)

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narration style)

Listener: Nārada

Scene: Nārada listens as a sage explains the human pursuit of progeny and the role of merit; a family scene appears with a cradle, while a scale symbolizing karma/puṇya shows only a small portion granted.

N
Nārada

FAQs

Worldly aims like lineage are common, but even rare higher attainments come only through puṇya (merit) and dharmic living.

No specific tīrtha is named in this verse; it functions as a general dharma statement within the Kaumārikākhaṇḍa narrative.

None is explicitly stated in this verse (no direct injunction regarding snāna, dāna, japa, or vrata).