Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 141

सुप्रभातं सुनक्षत्रं पूर्वमासीद्धृथैव तत् । एवं बहुविधालापे पलादानां ततस्ततः

suprabhātaṃ sunakṣatraṃ pūrvamāsīddhṛthaiva tat | evaṃ bahuvidhālāpe palādānāṃ tatastataḥ

كان قبل ذلك فجرٌ مشرقٌ ونجومٌ مباركة؛ غير أنّ تلك البشارة الحسنة حُمِلَت عبثًا. وهكذا، وسط أحاديث شتّى، أخذت جموعُ «بالادانا» تتنقّل هنا وهناك.

सुप्रभातम्a very good morning
सुप्रभातम्:
Karta (Predicate nominal)
TypeNoun
Rootसु + प्रभात (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘सु-प्रभातम्’ = very good morning; वाक्ये विधेय-भावे
सुनक्षत्रम्an auspicious constellation
सुनक्षत्रम्:
Karta (Predicate nominal)
TypeNoun
Rootसु + नक्षत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘सु-नक्षत्रम्’ = good constellation/auspicious star
पूर्वम्formerly
पूर्वम्:
Adhikarana (Time)
TypeIndeclinable
Rootपूर्व (प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
Formकालवाचक-अव्यय (formerly/before)
आसीत्was
आसीत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ्-लकार (अनद्यतन-भूत/इम्परफेक्ट), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
धृतheld/maintained
धृत:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootधृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘धृतम्’ (held/maintained)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात
तत्that
तत्:
Karta (Subject/Topic)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; संकेत/अन्वय
एवम्thus
एवम्:
Adhikarana (Manner)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (thus/in this manner)
बहुविधालापेin various kinds of talk
बहुविधालापे:
Adhikarana (Location/Context)
TypeNoun
Rootबहुविध + आलाप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; ‘बहुविधः आलापः’ इति कर्मधारय-प्रायः
पलादानाम्of the Palādas (a group/people)
पलादानाम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootपलाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
ततःthereafter/from there
ततः:
Adhikarana (Source/Sequence)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formदेश/क्रमवाचक-अव्यय (from there/thereafter)
ततःagain and again/then and then
ततः:
Adhikarana (Sequence)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formपुनरुक्त-अव्यय (repetition for distributive sense)

Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (contextual attribution for Māheśvarakhaṇḍa)

Scene: A bright dawn with auspicious stars overhead, yet below, restless hosts move about amid many kinds of talk; the sky’s serenity contrasts with the ground’s moral disorder.

FAQs

Auspicious signs alone do not guarantee success; dharma, right means, and divine alignment determine outcomes.

No tīrtha is directly referenced in this verse.

None; the verse continues the narrative setting and mood.