इष्टा धनपतेर्नित्यं वर्चानाम महाबल । मम सख्यश्चतस्रोऽन्याः सर्वाः कामगमाः शुभाः
iṣṭā dhanapaternityaṃ varcānāma mahābala | mama sakhyaścatasro'nyāḥ sarvāḥ kāmagamāḥ śubhāḥ
«يا ذا البأس العظيم، إنّي محبوبةٌ دائمًا لدى دهنابتي (كوبيرا)، واسمي فَرجا. ولي أربعُ رفيقاتٍ أُخَر، كلّهنّ مباركات، ولكلٍّ منهنّ أن تذهب حيث تشاء.»
Varcā (Apsaras)
Tirtha: Devarāṇya
Type: kshetra
Scene: The apsaras identifies herself as Varcā, beloved of Dhanapati, and mentions four companions with wish-fulfilling mobility; the tone is self-identifying, slightly proud yet narrative-neutral.
Even exalted celestial status and supernatural freedom remain subordinate to dharma; power and mobility do not equal moral authority.
No tīrtha is named; the verse identifies celestial lineage and companions.
None; it is self-identification within the narrative.